Passa’t al mode estalvi

Entrevistes

Adan Kovacsics

Adan Kovacsics: "En tota traducció sempre existeix un punt cec"

L'escriptor xilè, narrador, assagista i traductor de referència en espanyol de la literatura alemanya i hongaresa, reflexiona sobre la complexitat de traslladar una obra literària a una altra llengua diferent d'aquella en què va ser escrita i reivindica la cultura de l'Europa d'entreguerres

Anna María Iglesia