Cada vegada són més nombroses les empreses de Catalunya que decideixen contractar serveis d'interpretació professional. I no és per menys, ja que es tracta d'una de les Comunitats Autònomes més globalitzades, per la qual cosa és habitual que els negocis catalans facin operacions intracomunitàries, exportacions i importacions tractant amb clients o proveïdors de tots els països.
En molts casos, aquestes comunicacions es produeixen en temps real, per la qual cosa és imprescindible comptar amb els serveis professionals dels intèrprets. Però, què és exactament el que fan? Tot seguit aprofundirem en això, així com en els avantatges que proporcionen sobretot si formen part d'una empresa especialitzada com Voze.
Què fan els intèrprets professionals?
La principal funció d'un intèrpret professional consisteix bàsicament a transmetre el missatge que rep en un idioma perquè l'entenguin a la perfecció altres persones que desconeixen aquesta llengua. Per a això, desenvolupa la seva tasca en temps real. Per exemple, quan un proveïdor parla en anglès, l'intèrpret transmet aquest mateix missatge en castellà perquè l'entenguin els responsables d'una empresa catalana que no dominen la llengua de Shakespeare.
Cal destacar que un intèrpret professional no es limita a la traducció. En el seu lloc, com indica el seu propi nom, duu a terme una interpretació que es resumeix en adaptar el missatge d'origen a la llengua de destinació, la qual és coneguda per les agències especialitzades com a «llengua meta».
L'objectiu per part dels intèrprets professionals és clar: transmetre exactament el mateix missatge sense que les expressions típiques de la llengua d'origen o els matisos d'aquella cultura suposin dificultats pel que fa a la seva íntegra comprensió.
Usos actuals de la interpretació professional
La veritat és que els intèrprets professionals sempre han comptat amb molts usos ben diversos, cosa que en gran mesura és fruit de la seva versatilitat. Però, sabies que en els darrers anys s'ha ampliat la llista? En efecte, gràcies a l'evolució tecnològica que permet establir comunicació en temps real amb persones i empreses ubicades a milers de quilòmetres de distància.
En aquest sentit, és remarcable que els intèrprets professionals ofereixen un resultat excel·lent no només en conferències mitjançant sistemes tecnològics com Skype i Teams. Com és d'esperar, presencialment també transmeten el missatge a una altra llengua amb una precisió exquisida.
Així doncs, potser et preguntes exactament quins usos ofereixen. Comencem per un dels més estesos entre les empreses catalanes: les reunions. En molts casos, hi participen proveïdors o altres professionals que no parlen castellà ni català, per la qual cosa la tasca d'interpretació és fonamental.
Aquells negocis de més envergadura que organitzen rodes de premsa amb certa periodicitat també solen recórrer als intèrprets professionals, ja que poden rebre preguntes en altres llengües desconegudes que requereixin una resposta ràpida. Això també passa en les presentacions de productes o serveis, especialment si l'empresa catalana és de caràcter internacional.
A la llista d'usos cal afegir-ne molts altres que poc o res tenen a veure amb els ja comentats, com per exemple les negociacions, les xerrades amb els inversors i fins i tot els processos judicials.
Avantatges de contractar una agència de traducció i interpretació professional com Voze
Ara que ja saps els usos actuals que té la interpretació professional, és probable que vulguis aprofitar-los a la teva empresa o fins i tot en altres entorns que no tenen relació amb l'estrictament laboral. En qualsevol cas, és important que abans de dipositar la teva confiança en un intèrpret, t'asseguris que treballa per a una agència reconeguda i molt experimentada.
En ple 2026, són nombroses les opcions existents, tot i que en aquest article ens centrarem en una en concret per enumerar els avantatges que proporciona la seva contractació: és el cas de Voze.
De vegades, l'orador comunica el seu missatge amb una velocitat excessiva. Però, sabies que a vegades es produeix justament l'escenari invers? En ambdós casos, un intèrpret professional molt experimentat com els que formen part de l'equip de Voze s'adapta, cosa que suposa tot un repte per a aquells que no tenen una dilatada trajectòria a l'esquena.
Continuem parlant de l'experiència per posar sobre la taula una altra gran diferència a favor dels intèrprets professionals que fa anys que realitzen aquest tipus de treballs: poden evitar les ambigüitats de l'orador, que solen ser molt habituals en determinats sectors. Una cosa similar passa amb les expressions que només entenen aquells que dominen l'idioma d'origen a nivell nadiu.
Recordes que abans hem esmentat els processos judicials? Aquest ús que es pot donar a un intèrpret professional és el que millor exemplifica un altre avantatge de contractar Serveis de traducció i interpretació com els de Voze: la confidencialitat de principi a fi.
D'altra banda, en comptar amb tants intèrprets, són capaços d'assignar el que millor li convé a l'empresa catalana en qüestió. D'aquesta manera, el negoci obté un resultat òptim a tots els nivells.
--
Contingut patrocinat
